Matrículas com chips arrancam em 2009 Enrollment started in 2009 with chips

É Paulo Campos, secretário de Estado das Obras Públicas, que garante: a inclusão de chips em matrículas de automóvel vai ser implementada em 2009. It Paulo Campos, Secretary of State for Public Works, which provides: the inclusion of chips in car registrations will be implemented in 2009.

Segundo a Agência Lusa , o Governo enviou a semana passada para análise na Comissão Nacional de Protecção de Dados (CNPD) o projecto de lei que visa tornar obrigatória a inclusão de chips em matrículas para identificação de automóveis. According to the agency Lusa, the government last week sent for analysis in the National Commission for Data Protection (CNPD) the draft law to make the inclusion of chips on plates to identify cars.

O projecto de criação de uma “matrícula electrónica” tem já três objectivos definidos: fiscalização de infracções na estrada, cobrança de portagens ou gestão de tráfego. The idea of an "electronic registration" already has three objectives: monitoring of violations on the road, the tolling and traffic management.

Paulo Campos lembra que os chips podem potenciar uma nova fileira de negócios: «Haverá um conjunto de outras aplicações privadas que podem ser feitas com este dispositivo. Paulo Campos notes that the chips can boost a new line of business: 'There will be a number of other applications that can be made private with this device. Pessoas com uma segunda viatura, geralmente parqueada, podem ter um seguro que só é accionado quando é detectado o funcionamento do veículo. People with a second car, usually parks, may have an insurance that is triggered only when it is detected the operation of the vehicle. Todos poderemos poupar no custo do seguro». All we can save the cost of insurance.

O chip tem por identificação um número de série. The chip is an identifying serial number. Os mentores do projecto acrescentam que o acesso aos dados da matrícula e do condutor está restrito aos agentes de autoridade, concessionários ou institutos públicos ligados à gestão do tráfego. The mentors of the project adding that access to the data of registration and the driver is restricted to officers, dealers or public institutes related to traffic management.

Em breve, se saberá o que pensa a CNPD sobre o assunto. In short, if you know what you think the CNPD on the subject.

Popularidade: 32% Popularity: 32%

Artigos Relacionados Related Articles


0 comentários ↓ 0 comments ↓

Ainda não há comentários. No comments yet. Seja o primeiro! Be the first!

Comentar Comment