Entradas em Março 2008 ↓ Entries in March 2008 ↓
Março 22nd, 2008 — Apple , Música , Programas March 22nd, 2008 - Apple, Music, Programs
A “marca da Maçã” pretende criar uma alternativa à actual venda de músicas e álbuns em avulso. A "trademark of Apple" intends to create an alternative to the current sale of songs and albums in loose. Segundo o Financial Times , a companhia de Steve Jobs tem em vista a criação de uma modalidade que exige o According to the Financial Times, the company of Steve Jobs is aimed at creating an arrangement that requires the
pagamento de uma taxa de 100 dólares (cerca de 50 euros, nos dias que correm…) aquando da compra de um iPod ou de um telemóvel iPhone, como contrapartida para o acesso ilimitado a todo o cardápio musical do iTunes.Esta modalidade teria como prazo de validade o ciclo de vida dos dispositivos (ou seja, quando o iPod ou o iPhone deixam de funcionar acaba o acesso ilimitado). payment of a fee of $ 100 (around 50 euros, in the days running ...) on the purchase of an iPod or a mobile phone iPhone, in return for unlimited access to the entire menu of musical iTunes.Esta modality would have a deadline validity of the life cycle of devices (ie, when the iPod or the iPhone no longer work has unlimited access).
Outra das modalidades previstas é o pagamento de uma taxa mensal de sete a oito dólares que também contempla o acesso ilimitado à lista de músicas do iTunes. Another of the arrangements is to pay a monthly rate of seven to eight dollars that also includes unlimited access to the playlist in iTunes.
puto-reguila kid-reguila
Popularidade: 43% Popularity: 43%
Partilhar esta Entrada Share this Entry
Março 14th, 2008 — Curiosidades March 14th, 2008 - Curiosity
Hoje comemora-se em todo o mundo o dia do Pi, por isso vamos a uma lição de história!! Today marks throughout the world the day of Pi, so we are going to a lesson in history!
A história do cálculo de π tem registos desde a Babilônia (1800 aC) que consideravam o valor 3 como uma boa aproximação. The history of the calculation of π has records from Babylon (1800 BC) believed that the value 3 as a good approximation. Em 1700 aC, matemáticos no Egito antigo descobriram que a razão entre o comprimento de uma circunferência e seu diâmetro é a mesma para qualquer circunferência. In 1700 BC, mathematicians in ancient Egypt discovered that the ratio between the length of a circle and its diameter is the same for any circle. Eles definiram o que chamamos hoje de π como um número “um pouco maior que 3″, chegando a aproximação de que um círculo de diâmetro 9 unidades tem a mesma área de um quadrado cujo lado tem 8 unidades ( π = 3,1228 ), com um erro inferior a 1%. They define what we call today a number of π as "slightly more than 3", reaching the nearest to a circle diameter of 9 units have the same area of a square with sides have 8 units (π = 3.1228), with an error less than 1%. Ainda no Egito, o papiro de Ahmes, (cerca de 1600 aC) dá o valor 3,16 para a constante π . Even in Egypt, the papyrus of Ahmes, (about 1600 BC) gives the value 3.16 for the constant π.
O número π também foi calculado por várias outras civilizações antigas, sendo conhecidos os estudos de Arquimedes (287/212 aC), Tsu Chung-Chi (430/501 dC). The number π was also calculated by a number of other ancient civilizations and are known studies of Archimedes (287/212 BC), Tsu-Chung Chi (430/501 AD). Chineses, Hindus e árabes também realizaram cálculos importantes para a determinação de uma aproximação de π na antiguidade. Chinese, Indians and Arabs also made calculations important for determining an approximation of π on seniority.
Matematicamente falando, se considerarmos c como o comprimento de uma circunferência ed como o diâmetro, temos o seguinte cálculo: Mathematically speaking, if we consider c as the length of a circle to the diameter d, we have the following calculation:

- in Wikipédia in Wikipedia
Já o usaram tantas vezes agora sabem a sua história. I have used so often now know its history.
E se o quiserem decorar aqui vai uma pequeníssima amostra… And if you want decorate here is a tiny sample ...
3.1415926535897932384626433832795028841971693993751058209 7494459230781640628620899862803482534211706798214808651 3282306647093844609550582231725359408128481117450284102 7019385211055596446229489549303819644288109756659334461 2847564823378678316527120190914564856692346034861045432 6648213393607260249141273724587006606315588174881520920 9628292540917153643678925903600113305305488204665213841 4695194151160943305727036575959195309218611738193261179 3105118548074462379962749567351885752724891227938183011 9491298336733624406566430860213949463952247371907021798 6094370277053921717629317675238467481846766940513200056 8127145263560827785771342757789609173637178721468440901 2249534301465495853710507922796892589235420199561121290 2196086403441815981362977477130996051870721134999999837 2978049951059731732816096318595024459455346908302642522 3082533446850352619311881710100031378387528865875332083 8142061717766914730359825349042875546873115956286388235 3787593751957781857780532171226806613001927876611195909 2164201989380952572010654858632788659361533818279682303 0195203530185296899577362259941389124972177528347913151 5574857242454150695950829533116861727855889075098381754 6374649393192550604009277016711390098488240128583616035 6370766010471018194295559619894676783744944825537977472 6847104047534646208046684259069491293313677028989152104 7521620569660240580381501935112533824300355876402474964 7326391419927260426992279678235478163600934172164121992 4586315030286182974555706749838505494588586926995690927 2107975093029553211653449872027559602364806654991198818 3479775356636980742654252786255181841757467289097777279 3800081647060016145249192173217214772350141441973568548 1613611573525521334757418494684385233239073941433345477 6241686251898356948556209921922218427255025425688767179 0494601653466804988627232791786085784383827967976681454 1009538837863609506800642251252051173929848960841284886 2694560424196528502221066118630674427862203919494504712 3713786960956364371917287467764657573962413890865832645 9958133904780275900994657640789512694683983525957098258 2262052248940772671947826848260147699090264013639443745 5305068203496252451749399651431429809190659250937221696 4615157098583874105978859597729754989301617539284681382 6868386894277415599185592524595395943104997252468084598 7273644695848653836736222626099124608051243884390451244 1365497627807977156914359977001296160894416948685558484… to be continued!! 3.1415926535897932384626433832795028841971693993751058209 7494459230781640628620899862803482534211706798214808651 3282306647093844609550582231725359408128481117450284102 7019385211055596446229489549303819644288109756659334461 2847564823378678316527120190914564856692346034861045432 6648213393607260249141273724587006606315588174881520920 9628292540917153643678925903600113305305488204665213841 4695194151160943305727036575959195309218611738193261179 3105118548074462379962749567351885752724891227938183011 9491298336733624406566430860213949463952247371907021798 6094370277053921717629317675238467481846766940513200056 8127145263560827785771342757789609173637178721468440901 2249534301465495853710507922796892589235420199561121290 2196086403441815981362977477130996051870721134999999837 2978049951059731732816096318595024459455346908302642522 3082533446850352619311881710100031378387528865875332083 8142061717766914730359825349042875546873115956286388235 3787593751957781857780532171226806613001927876611195909 2164201989380952572010654858632788659361533818279682303 0195203530185296899577362259941389124972177528347913151 5574857242454150695950829533116861727855889075098381754 6374649393192550604009277016711390098488240128583616035 6370766010471018194295559619894676783744944825537977472 6847104047534646208046684259069491293313677028989152104 7521620569660240580381501935112533824300355876402474964 7326391419927260426992279678235478163600934172164121992 4586315030286182974555706749838505494588586926995690927 2107975093029553211653449872027559602364806654991198818 3479775356636980742654252786255181841757467289097777279 3800081647060016145249192173217214772350141441973568548 1613611573525521334757418494684385233239073941433345477 6241686251898356948556209921922218427255025425688767179 0494601653466804988627232791786085784383827967976681454 1009538837863609506800642251252051173929848960841284886 2694560424196528502221066118630674427862203919494504712 3713786960956364371917287467764657573962413890865832645 9958133904780275900994657640789512694683983525957098258 2262052248940772671947826848260147699090264013639443745 5305068203496252451749399651431429809190659250937221696 4615157098583874105978859597729754989301617539284681382 6868386894277415599185592524595395943104997252468084598 7273644695848653836736222626099124608051243884390451244 1365497627807977156914359977001296160894416948685558484 ... to be continued!
Xkper Xkper
Popularidade: 40% Popularity: 40%
Partilhar esta Entrada Share this Entry
Março 12th, 2008 — Humor March 12th, 2008 - Humor
Guna Guna
Camisola justa de manga comprida. Just the long sleeve shirt. Cardinal. Calça de ganga desbotada, bainha arregaçada. Pair of faded jeans, arregaçada sheath. Cabelo desalinhado chic de quem põe gel à segunda-feira eo vai mantendo operacional com umas borrifadelas de água durante toda a semana. Hair messy chic of who puts gel on Monday and will keep operating with one spray of water throughout the week. Era assim o Guna. It was so Guna. Corpo magro. Body lean. Andar hip-hop. Floor hip-hop. Moreno. Olho escuro. Eye dark. “Cuida da alma que o corpo está perdido”, dizia de sobrolho arqueado a quem pressentia estar na recta. "Take care of the soul that the body is lost," said arched eyebrow of whom pressentia be in line. Na final. In the final. Fosse por chutar de mais prá veia. Would kick in for more practical vein. Ou por arriscar de mais nos “negócios”. Or risk of more in the "business".
O Guna andava sempre nas calmas. The Guna always walk in the quiet. “Don’t stress!” Era a expressão que mais usava. "Do not stress!" Was the term most used to. Para acalmar a fúria da “velhota” por mais um emprego perdido. To calm the anger of the "old lady" for another job lost. Para garantir que os “negócios” corriam bem. To ensure that the "business" ran well. Para o man que desesperava pelo telemóvel de terceira geração que o Guna ficara de “orientar” a preço de amigo. For the desperate man who by the third generation mobile phone that had been Guna of "guiding" the price of friend.
Curtia ir com a sua miúda a uma esplanada junto à praia. Curtis go with his girl to an esplanade along the beach. “Bora lá que se faz tarde!” As miúdas… Sempre a mesma cena. "Bora is there that afternoon!" The girls ... Always the same scene. “Nunca estão prontas quando um gajo chega”. "Never are ready when a guy gets." O Guna ficava nas horas quando tinha de estacionar a mota e entrar em casa da miúda. The Guna stayed in the hours when it had to park the bike and get the girl at home. Sobretudo ao Domingo quando encontrava o pai da babe esplanado no sofá da sala. Especially on Sundays when his father was the esplanade babe on the sofa in the room. O velho tinha a mania de bater logo na tecla mais gasta: “Então rapaz já arranjaste emprego?” Era nessas alturas que Guna se arrependia de ter tirado o capacete. The old man had a habit of hitting the key once more spent: "So kid already got jobs?" It was then that Guna repent of having taken the helmet. “Tenho aí umas cenas em vista mas ainda nada de concreto”, desculpava-se Guna da forma como podia abafando a custo o que lhe ia na alma: “Fonix pá gaja!” "I have seen there in a few scenes but nothing concrete," Excuse you could Guna of how to stifle what it would cost in the soul: "Fonix ass man!"
De mota pela circular fora até à praia. Move out of the bike to the beach. Pelo caminho uns cavalinhos prá “miúda” ver que namorava com um fixe e não com um cromo qualquer. Along the way some horses prá "girl" who went to see a cool and not with any chromium. E porque curtia ouvir os gritinhos de medo da babe e senti-la apertá-lo com força para não cair à estrada. And because of curtia hear the fear of gritinhos babe squeeze and feel it so hard not to fall on the road.
À semana era raro tar com a babe. Rare was the week with tar babe. O velho dela era passado dos carretos. The old it was past the highway. Queria que a miúda fosse para a universidade. The girl wanted was for the university. Que estudasse muito. To look far. “Pa saíres daqui do bairro e seres alguém na puta da vida!” Mas a miúda tinha outros planos. "Pa leave the neighborhood and be in someone's life a bitch!" But the girl had other plans. Queria casar com o Guna e ir viver para a sogra com quem se dava muito bem! I wanted to marry Guna and go to live with parents who did very well! “Faço o 9º ano e baso!” Com 100% de apoio do seu gajo, que tinha basado da escola muito antes dos 15 anos: “Ya linda, depois arranjas emprego no shopping!” Era por isso que ela amava o Guna. "I am the 9th year and baso!" With 100% in support of their guy, who had based much of the school before the age of 15: "Ya beautiful, then get jobs at the mall!" It was why she loved Guna. Com ele era tudo muito simples. With it was all very simple. Não havia stresses. There was no worry.
Nem mesmo quando a miúda lhe anunciou em lágrimas que estava grávida o Guna stressou. Even when the girl he announced in tears that she was pregnant the Guna stress. Só o velho é que ia tendo um ataque. Only the old is going with an attack. Mas aí o Guna assumiu o erro de cálculo, arranjou emprego numa bomba de gasolina e casou na boa com a mãe do seu baby. But then the Guna made the error of calculation, found employment in a gas pump and in good with the married mother of his baby. Foram viver para casa da mãe dele.Trocaram-se os quartos ea velhota ficou no “mais um” sem janela onde o Guna dormia. We live to mother's home dele.Trocaram up the rooms and the old lady was in "another" no window where the Guna slept. Um pouco abafada mas feliz por ter um pirralho para cuidar. A little muffled but happy to have a brat to care. Mal recuperou do parto a miúda fez-se à vida e lá conseguiu arranjar o tal emprego no shopping. Mal recovered from the girl gave birth to the life and then managed to get this job at the mall. O Guna continuava a dar o litro na bomba e até deixara os “negócios”: “Tudo pelo puto!”, dizia à gera do bairro que elogiava a vida atinada que ele passara a levar. The Guna continued to give the liter at the pump and even let the "business": "All the kid!", Said the rise of the district paid tribute to the life atinada he will lead. O filho sim, seria alguém… Ou pelo menos eram essas as esperanças do Guna e da miúda. The son yes, it would be someone ... Or at least these were the hopes of Guna and the girl.
puto-reguila kid-reguila
Popularidade: 36% Popularity: 36%
Partilhar esta Entrada Share this Entry
Março 11th, 2008 — Curiosidades , Informática , Novidades , Periféricos March 11th, 2008 - Fashion, Computer, News, Peripherals
Há mais um oponente na batalha contra o Blu-ray. For over an opponent in the battle against Blu-ray. Chama-se HD VMD (Versatile Multilayer Disc), foi desenvolvido pela empresa britânica New Medium Enterprises e é incompatível com o formato defendido pela Sony. It is called HD VMD (Versatile Multilayer Disc) was developed by British company New Medium Enterprises and is incompatible with the format championed by Sony.
Continuar a ler → Continue reading →
Popularidade: 42% Popularity: 42%
Partilhar esta Entrada Share this Entry
Março 11th, 2008 — Curiosidades , Novidades March 11th, 2008 - Fashion, News

Uma empresa britânica criou a T5000, uma câmara destinada a aumentar a segurança em locais públicos, que “vê” por baixo da roupa para detectar objectos escondidos. A British company has created the T5000, a camera designed to increase security in public places, which "sees" beneath the clothing to detect hidden objects.
Os terroristas ficaram “despidos”, assim como sequestradores, assaltantes ou qualquer outra pessoa em situações suspeitass. The terrorists were "naked" as well as kidnappers, robbers or any other person in situations suspeitass. Uma empresa Britânica desenvolveu uma câmara que pode detectar armas, drogas ou até mesmo explosivos mesmo que eles os tragam muito bem dissimulados debaixo da própria roupa. A British company has developed a camera that can detect weapons, drugs or even explosives even if they bring the very well hidden under their own clothes.
Continuar a ler → Continue reading →
Popularidade: 40% Popularity: 40%
Partilhar esta Entrada Share this Entry